Book Co-edited by David Harrison Receives AAP鈥檚 Annual PROSE Award
A book co-edited by Professor of French David Harrison has been named a finalist in the American Association of Publishers鈥 (AAP) Annual PROSE Award competition in the category of 鈥渆publication鈥 (i.e., digitally-native publishing). The book, , is a translation and critical examination of the novel La Princesse de Cl猫ves, written in 1678 by the countess of Lafayette, Marie-Madeleine Pioche de La Vergne, and widely considered the first modern French novel.
Harrison and his co-editors, H茅l猫ne E. Bilis, Jean-Vincent Blanchard, and H茅l猫ne Visentin, designed the volume with French language and culture learners in mind. The text provides a bilingual edition to foreground French literary and linguistic content and encourage students鈥 reflection on Harrison鈥檚 new translation of the novel.
Harrison says he is delighted that the book is attracting attention to the digital humanities and to Lafayette鈥檚 novel. 鈥淢y colleagues and I 鈥 all from liberal arts colleges 鈥 want to make this rich, 17th-century French novel accessible to a new generation of students and faculty working in the digital humanities. In keeping with the ethos of Lever Press, the edition is completely free, so it can be used by as wide a variety of readers as possible.鈥
Sean Guynes, acquiring editor at Lever Press, the book鈥檚 publisher, says the book is thoroughly deserving of the honor. 鈥淭his digitally rich edition of Lafayette鈥檚 novel demonstrates that digital humanities projects are dynamic, important contributions to both scholarship and the classroom,鈥 Guynes says. 鈥淗ere we have a digital book that goes beyond footnotes and side-by-side translation to give readers a sense of the lived experience of the novel鈥檚 character and the novelist herself 鈥 an experience we hope to see more projects emulate in the years to come!鈥
The book offers a rich variety of pedagogical dossiers with a wide range of resources and approaches for teaching and exploring La Princesse de Cl猫ves in a 21st-century classroom. Translator鈥檚 notes compare the current translation with earlier editions and shed light on the socio-cultural context of Lafayette鈥檚 time.
Harrison points out that part of the edition 鈥 the translation of a French 17th-century gazette that publicized the novel at its first appearance 鈥 was completed as a Mentored Advanced Project with two advanced students in the 乐播传媒入口 French program, Patrick Sheehan-Klenk 鈥19 and Acadia Broussard 鈥19.
Lever Press is an open-access scholarly press operated in partnership by the Oberlin Group, Amherst College Press, and Michigan Publishing Services. A consortium of 54 liberal arts institutions of higher education, including founding member 乐播传媒入口, supports the Lever Press. Librarian of the College Mark Christel is a member and past chair of the Lever Press Oversight Committee, and Associate Professor Hai-Dang Phan serves on the editorial board.
Harrison launched the project in 2015 when he helped develop and lead a workshop on teaching early modern France at Wellesley College.